Comentamo las dos primeras coplas del "Dezir de las siete virtudes de Francisco Imperial" y un fragmento de prosa de ficción de "El Arcipreste de Talavera o el Corbacho".
• Se presentará una serie de cuentos tradicionales en distintas variantes y versiones, enseñando cómo dar voz a una narración fijada en la página, y se reflexionará sobre cómo aplicar esta técnica en el aprendizaje de una lengua extranjera. Después de una introducción teórica, el taller dividirá a l@s asistentes en dos grupos: l@s que quieran practicar con cuentos en español y galego y l@s que quieran hacerlo en italiano (bastará con tener un nivel A2 en este idioma) (a cargo de Francesca Carlucci y Marina Sanfilippo)
Código 2097. A partir de las ‘rondalles’ mallorquinas, una excepcional colección de narraciones tradicionales, transmitidas de generación en generación y recogida por el lingüista Antoni Maria Alcover, el presente curso propone un acercamiento a la tradición oral, en diferentes terrenos y espacios geográficos y de manera multidisciplinar. Así, nos acercamos a los ‘koan’, una suerte de acertijos utilizados por la filosofía zen; a la poesía lírica tradicional, comunicada de manera oral; o a las delimitaciones, a veces no tan nítidas, entre la Historia y sus leyendas, o entre las leyendas y su base histórica.